Welcome to the SCHOWE web pages
On these pages we have collected information about the
Donauschwaben villages of Neuschowe and Altschowe in the former
Batschka, and about the pioneers who built the community. On Friday, May 26, 1786, the first
"Ansiedler" (initial settlers) were shown their lots to build their
homes in what was to become the village of Schowe.
So, on this site, we will collect their stories to remember their lives and the history of our
Schowe families. If you are a Schoweer - or a descendant of a Schoweer - we hope
that you will be able learn much about our history and our people.
We will collect as much material as can be found. In this, you may
be able to help and share some treasured stories or pictures from
your own family. If you have comments or information
please click on the Village Coordinator's name below for an email
News and Updates
22 April 2012 - Make-ready for new updates - LJK
2 May 2011 -- Updated for easier searching
18 July 2009 -- Added listing of settlers from the Heimatbuch Schowe 1961 in
Resources section -
See Settler list.
26 July 2009 -- Added two more books to the
Books and Information page.
2 September 2009 -- Added a page showing
Emigrants to the Americas.
31 December 2009 -- Added a page showing
Schoweer residing outside Schowe.
28 March 2010 -- Added lists of residents, new map:
Residents by Address,
alphabetical list of residents
- see map at bottom of Resources page.
Schowe – Sóvé - Sove - Soove
Altschowe - Alt Schowe - Alt-Schowe - Ó-Sóvé
- O-Sove - Stare Sove
Neuschowe - Neu Schowe - Neu-Schowe -
Újsóvé - Ujsove - Nove Sove - Nova Sove
So what’s with all these names?
When the German settlers came in 1786, they elected to place
their “development” adjoining to and part of an existing Serbian
village. That village had existed for centuries and been
referred to as Sove, Soove, Soova, and possibly Somva, artifacts
dating to Roman times have been found. The Germans called their
new home Schowe. As happens in modern times, the new-comers grew
and their needs and interests were not the same as the
old-timers. To resolve conflicts, in 1819 they split the village
into two parts. The older part became “old” Schowe and the newer
portion “new” Schowe, Altschowe and Neuschowe. The dividing line
is shown in orange in the map on the
page. This was part of
the Austro-Hungarian Empire, formally in Hungary, so the names
also appear in Hungarian (Osove, Ujsove). The official language
in those days was Latin and names were generally Latinized in
official documents (“Joannes Veisz”, “Phillipus Schmidt”). I
have come across Latinized versions of Schowe in the 1828 tax
census, where the villages are listed as Vetus Soove and Neo
World War I the Austro-Hungarian Empire was broken into pieces
and the southern part of the Batschka, including Schowe, became
part of the newly formed Yugoslavia (although it took a while
before that name was adopted). So Serbian language names were
used, Stare Sove, Nove Sove. All of this notwithstanding, the
Germans always referred to themselves as “Schoweer” – although
administratively separate, the villages constituted one German
Ludwig Keck – Schowe Village Coordinator
Have you visited Schowe
(Ravno Selo, Serbia)?
If you have been there in recent years, you have experience,
knowledge, and maybe photographs. Please share that with your fellow
Schoweer around the world. Send a message to the Village Coordinator
(at the bottom of this page) and we will get started.
Are you planning to visit Ravno Selo?
We may have information, maps, and tips to make your visit to
the old Heimatdorf more rewarding for you. Please send a message to
the Village Coordinator.
Using the Translator utility
The translator utility provided on these pages is intended as an aid to non-English speaking readers.
Translating machines by their very nature are still very rudimentary.
The translated text may be grammatically incorrect, and sometimes even the meaning may be incorrect.
To start the translation proceed as follows:
If the target language is shown just click the right-arrow, ►.
If your desired language is not displayed, click the down arrow,▼, and click on the language of your choice.
Move your mouse pointer over a sentence and rest for a moment, the original English text will be displayed in a box.