Donauschwaben Dictionary

Village Homeland
Donauschwaben, Hochdeutsch & English

A-F | G-J | K-N | O-Z

Hochdeutsch is proper German spoken in Germany, like Oxford English is considered proper English. 

 

Translations by Brad Schwebler

918 words taken from a glossary in the Tscherwenka homeland book. These words could vary from region to region, or even from village to village.  IE.: Mercydorf may have peculiar words influenced by the Italians, Spanish, French, & Romanians.

Robert Zink lent me the Tscherwenka Homeland Book, a large beautiful 600 pg book, from it came these 918 words. For that I am very grateful to him. Brad

     
Donauschwaben Hochdeutsch English
Gaare Garn yarn
Gabat Mantel, aus d. Ungarischen coat, from the Hungarians
Gagratz Mais, Kukurutz corn
Galje Hosenträger suspenders, braces (Brit.)
Gamaschn Waden schoner, in der Regel aus hartem Leder calf covering, as a rule made of hard leather
Ganassr Gänserich gander
Gande Tonkrug f. d. Ernte clay jug for the harvest
Gangeschtorze stehend gemauerte Ziegel am Gangabstieg, Sturz a standing brick wall at a descending corridor, sharp drop
Gangeterche Türe vom Gang zur Gasse doors from the corridor to the street
Ganieschn Gardinenleiste curtain edge, batten
gapche nach Luft ringen struggle for air
Gappr Dill dill pickle
Gaprasch Anführer, Macher leader, doer
Gartebouze Vogelscheuche scarecrow
gaschalere umwerben attract, court
Gaschl beide Hände zu einem Gefaß geformt z.B. beim Wasserdrink to cup both hands together to form a container, for example to drink water
Gatchr, Gatchrhose Unterhosen underpants, from Hungarian gatya
Gatsch Ente duck
Gatscheschiff abgetrenntes schwimmendes Wurzelwerk von Schiff, Entenschiff detached floating interlaced rootwork of ship, duck ship
Gaunschl Schankel swing
Gauploch Giebelfenster gable window
Ge-Hunger wenn jemand das Essen nicht mehr abwarten kann, Jähhunger when someone can no longer wait to eat, sudden hunger
Geißdutle Regina-Trauben, Form wie Geißzitzen Regina grapes, shaped like female goat nipples
Gelz Gelse mosquito
gelze (sel gelze) Schweine sterilisieren sterilize a pig
Gemade abgemähte Schwade mowed ?
Gemech Geschlechtsteil genital
genzich sichtlich glücklich, übermutig, glücklich, gänsig obvious happiness, high-spirited, happiness, popular
Gephennt gepfändet seized
gergle strangulieren strangulate
gergse krächzen croak
Germ Hefe yeast
geschliwrt voll bis zum Rande voll all the way to the edge
geschloß Handschellen angelegt put on handcuffs
Gichtre Fraisen, Krampf ?, cramp
Gidran Pferdename horse's name
giegse abstechen in d. Messer cut? in the knife
Giftgrot Unke orange speckled toad
Glasr Libelle dragonfly
Glecklche Glöckchen small bell
gleckle läuten ring
Gluppe krallen, unter die Gluppen nehmen clutch, take under the ?
Gockrosch Hahn rooster, faucet
gordesche werben b. Wahlen canvas for elections
Goreißl Fischart, Barsch kind of fish, perch
Gorglsknopp Adamapfel Adam's apple
Gormounusch Bösewicht villain, rascal
Gotritzche Weidenkörbchen, aus Slaw. Kotaritza small willow basket, from Slavic 'Kotaritza'
Goubloch (Tagloch) kleine Giebelöffnung small gable opening
gouglich wacklig wobbly
Gout Patin oder eine älteren Frau z.B. Wawi-gout godmother or an older woman, for example Wawi-gout
grabsche gierig zugreifen grab greedily
Gräch Falte fold, plait
Gracher Limonade lemonade
gradle stehlen, stibitzen steal, pilfer
Gradlhosse Unterhose underpants
Grambe Wenn jemand oder etwas sehr mager ist when someone or something is very thin
Grambe Spitzhacke pickaxe
grambich mager lean
Granastl Spottname name of mockery
Granatz Spottname name of mockery
Gräsel Gekröse ruffle, frill
Grawevatrches(spiele) Fangspiel an Straßengraben playing in street ditches
grawwle kriechen crawl
grekse krächzen, stöhnen croak, groan
Grelle Halskette aus Glasperlen necklace made of glass pearls
Grempempl Gerümpel lumber, junk
Grenze serbisch granica, in Hochdeutsch übernommen Serbian granica, taken on in German
Greplchr Kuchen aus Mürbteig cake made from shortbread
grexe krächzen croak
Gricklmeis'che Grille cricket
Grienzeich Petersilie parsley
Grießflutte Spiese food
Griewe Grieben greaves
Griewebugatschlch Gebäck mit gemahlenen Grieben pastry with ground greaves
Grieweklchlcher Gebäck pastry
Grind Hautausschlag skin rash
grindich aussätzig