Heimat

Leb wohl du schönes Ungarland
Du bist jetzt unser Untergang
Unsern Ahnen hast gegeben
ein verwüstet Land zu pflegen.
Und für ihre Müh' und Plag'
Gibst Du uns den Bettelstab.

Submitted by Anne Dreer
(published in a DS calendar in the 1940's)

 
Heimat

Farewell, fair land of Hungary,

you've now become our ruin.
You gave our ancestors
a devastated land to tend,
and for their toil and pain
you reward us with the beggar's staff.
 
Translated by Rose Vetter
[Published at DVHH.org 8 Jan 2007)
 

Alscher, Otto 1880-1945, b. 8 Jan 1880 in Perlas/Perlasz on the Tisza, Banat, died 29 Dec 1944 in Târgu Jiu, Romania.  Editor of the "Deutdschen Tageblatts," 

  •  "Der Dukaten" Der Türk stürmt

   

Bader, Hans

   

Bleyer, Jakob, 1874-1933 Born 25 Jan 1874 Tscheb/ Dunacseb in the Batschka, Professor of German Language. The Politician who fought for the Hungary German double identity.

Archiv der Deutschen aus Ungarn: 1983

 

   
Bonnaz, Alexander, 1812-1889 Tschanad

 

   
Dama, Hans  
Eimann, Johann, 1764-1874, Pioneer of the German settlers (Batschka, 1822 Apatin)    
Eminescu, Mihai, 1850-1889, 1877-1883 are the most fruitful creative period of the poet. Eminescu regenerates itself however in Bucharest as editor and an editor-in-chief of the newspaper TIMPUL proper. (read more)  
Gabriel, Josef

Josef Gabriel (1853-1927) was born in the German village of Mercydorf (Banat), where he also attended elementary school. From an early age, he helped his parents with the farm work. He continued to study the German language on his own and published his first poems at the age of 21. He continued farming and writing throughout his life. He married three times and had nine children. Josef Gabriel sen. was greatly respected by the people of Mercydorf and reviled by the Hungarian-educated village elite as a "Pan-Germanist".  More Info

 
delle Grazie, Maria Eugenie, 1864-1931 Weisskirchen, Poet, Drama    
Hollinger, Rudolf    

Jung, Peter, 1887-1966, Lived and published in Hatzfeld (Banat). Perhaps his most well-known poem is “Mein Heimatland” (My Homeland) which was set to music & became part of the Danube Swabian choral repertoire.

   
Klugesherz, Lorenz

 

   

Lenau, Nikolaus, (1802-1850) Austrian poet, born in Lenauheim (Csátád) near Temesvar in Hungary, on the 25th of August 1802 and died 22nd of August 1850 in Oberdöbling.  Lenau, Nikolaus, the *pseudonym of Nikolaus Franz Niembsch Von Strehlenau. – N. Tullius
Nikolaus Lenau Memorial House

   

Müller-Guttenbrunn, Adam, (1852–1923) worked for many years as a theater director and writer in Vienna. He was in the forefront of the struggle against the assimilation of the Danube Swabians into the Hungarian ethnic culture, and for the preservation of the German cultural life in the Banat, becoming the speaker and poet of the Danube Swabians. In the poem, ‘motherland’ refers to Germany; ‘fatherland’ refers to Hungary. Many proponents of an ethnic Hungarian identity referred to German-speaking Banaters as ‘foreigners’. As used in the poem, both ‘German’ and ‘Swabian’ refer to Banat Swabians or Danube Swabians in general. – N. Tullius

   

Muttar, Ferdinand, Mercydorf

   
Reiter, Robert, aka "Liebhard, Franz" Poet, Temeswar    
Schiff, Peter of Mercydorf    

Szentra, Lorenz, b. 1882 Mercydorf, Banat. To the few well-known farmer poets, Lorenz Senetra is among them.   He wrote many poems while in Russian captivity (1914-1918).  A large part of his collection was destroyed through the invasion of the Russians in Mercydorf.

   
Thuro, Sr., Andreas - Biography of Andreas Thuro    

Wagner, Johann *1870

   
     
 
 

DVHH < Our Heritage < Fine Arts & Literature < Donauschwaben Poets

© 2003-2008 DVHH
Donauschwaben Villages
Helping Hands, Inc.

A Nonprofit Corporation.
Contact Us