Village of Tscherwenka Homeland
Local Donauschwaben, Hochdeutsch & English Dictionary
A-F | G-J | K-N | O-Z
Translations by Brad Schwebler
Hochdeutsch is standard German. The 918 words are taken from a glossary in the Tscherwenka homeland book. These common words or terms could vary from region to region, or from village to village. IE.: Mercydorf may have peculiar words influenced by the Italians, Spanish, French, & Romanians. Robert Zink lent me the Tscherwenka Homeland Book, for that I am very grateful to him. Brad

 
Local Donauschwaben Hochdeutsch English
kajche keuchen pant
Kaless Droschke cab
Kalfakter Ehrabschneider someone cut off from inheritance
Kallichzuckr, Kaligzuckr Türkischer Honig Turkish honey
Kalupp altes Haus old house
Kampanje Kampagne, Saison a.d. Zuckerfabrik campaign, season at the sugar factory
Kampl Kamm comb
Kanalschtee gr. Stein am Kanalufer large stone on the canal shore
Kanettegrewlche Wasserableitungsgraben im Feld ditch for diverting water in the field
Kanitzl Kupfervitriol z. Spitzen der Weinreben blue vitriol (copper sulfate) to spray on grapevines
Kapannr, Kapauner verschnittener Hahn castrated cock
Kaperdeck, Kapeerdeck Zierdecke f. Bett ornamental bedspread
Kapparsch nach vielem Radfahren oder Reiten schmerzen am Gesaß after many bicycle trip or horseback riding sore in the buttocks
Kapritze eigensinnig obstinate
Kapritzenmacht Spaßmacher fun maker
Karscht Brotkruste breadcrust
Kartantsch Hals, jemand an der Kopf packen throat, seize someone on the head
Kartatschneglche kleine Nägel m. breiten Kopf small nails with wide head
Karwootsch Riemenpeitsche, Knute strap whip, knout
Kaschdehans ein Mann, der Waren mit einem Kasten auf dem Rücken a man who sells wares from a box on his back
Käspapple Unkraut mit kleinen Trieben, wurden v. Kindern gegessen, ketteln weeds with small shoots, which were eaten by children, loop
Katootschneegl kleine Nägel mit breitem Kopf small nails with wide heads
Katunnr dicke massige Person moderately big person
Kaut Vertiefung, Loch in der Erde zum Schussern depression, hole in the earth to the ?
Katzle (Katzlboum) Maulbeerbaum ohne Frucht mulberry trees without fruit
Keesdetschlcher Nudelteig mit Käse gefüllt noodle dough filled with cheese
Keespapple Löwenzahn lion's tooth
Keft Einschnitt, z.B. in Holz, Kerbe incision, for example in wood, notch
Kefz Arschfurche butt crack
Keil Brout großes Stück Brot large piece of bread
Keimche Zäpfchen im Hals uvula in the throat
Kelsch feste Leinwand (Inlett) firm linen (bed tick)
Kelschreiße(forze) Kelsch, feste Leinwand-Inlett Kelsch, firm linen (bed tick)
Kepetz Umhang cape
Kerchoff, Kerchhouf Friedhof cemetery
Kerwus Kürbis pumpkin
Keschde, Keschte Kastanien chestnuts
Kesmark (aff'm Kesmark sitze) im Hocksitz wie am Käsemarkt squatting as at a cheese market
Kichlchr Schmalzkrapfen lard doughnut
Kiehpralle Kuhflade cow manure
Kindbett Wochenbett child bed
Kippoorsch wundes Gesäß sore butt
kirjesche Lohntransport m. Pferd u. Wagen pay transported with horse and wagon
Kittche Gefängnis prison
Klaenrichter Gemeindediener community servant
klecke gemähtes Getreide mit der Sichel aufnehmen mowed grain picked up with a sickle
klecke gemähtes Getreide mit Sickel aufnehmen cut grain picked up with a sickle
Kleckner Kirchendiener church servant
Klepperschuh neue Schuhe für Kinder new shoes for children
Klette Kletten burs, burdocks
Klickr Glas - oder Tonkugel, Schusser glass or clay jug, marble
Klingl Wollknäul ball of wool
Klouwe ungebildeter Mensch uneducated Person
Klugschisser Besserwisser know-it-all
Klumbe Holzschuhe wooden shoes
Knack Genick back of the neck
Knallpeitsch Peitsche zum Knallen crack the whip
Knappssr Klappmesser folding knife
Knerwisack Meckerer grumbler
Knerwlsack Krakeeler, keine Ruhe geben row, give no rest / peace
Knerze Stückchen z.B. Brot small piece, for example bread
Knerzl Brotende bread end
knewre nörgeln grumble
Knibbl Prügel beating
Knllf gute Idee good idea
knoddlich langsam an der Arbeit work slowly
knoddre *) meckern grumble
Knodl is e Knodl z.B. Pferdeäpfel is e Knodl, for example horse apples
knolche massieren mass
Knolle Kartenspiel card game
Knoschtr lange angesammelter Schmutz auf der Haut long accumulated dirt on the skin
Knoudl schlampige Person sloppy person
knoudlich schlampig sloppy
Knuppr Beule z.B. am Kopf bump, for example on the head
Knuschlche unsauberes Kind, Verniedlichung unclean child, trivialization
Kolde; kolde Hülle von Nüssen; sich waschen und sauber kleiden hulls of nuts, to wash and clean clothes
Koless Kalesche, Droschke light carriage, cab
Kondukteer Schaffner conductor, ticket inspector
Kotzerein mit Husten behafteter Mensch person with a cough
Koures Gesindel riff raff
Krachdoorm Darmstück part of intestine
Krachlehr Kuchen, schwimmend in Fett gebacken cakes, floating and baking in fat
Krachr Ausgangsstück der Schweineblase, Kinderspielzeug v. Hausschlachtung end piece of the pig's bladder, a child's toy from the home slaughtering
Kracks Bäckerkorb für auf den Rücken baking basket for the back
krakedle krakeelen squabble, quarrel
Krambambl Zucker mit Schnaps abbrennen zum Tee sugar burned off with schnaps in the tea
Kramoosch allerei, viele Sachen all kinds of stuff, many things
kratle klettern climb
krätzich von der Krätze befallen stricken by scabies
Kratzphulwr Samenkugel von einer Platane seed ball of a plane-tree
Krautheptrche Krautkopf cabbage head
Kredenz Küchenbüfett kitchen sideboard
kreezich schimmelig moldy
kreizfideel lustig jolly
Krenk krank; Krankheit sick, illness
kretzich von Krätze befallen stricken by scabies
Kricklmeis'che Grille cricket
Kriggelche kleiner Krug small jug
Krimmle Brotkrumen breadcrumbs
Kringelrum sich im Kreise drehen turns in circles
Krischpl verkümmerter Schwächling atrophying weakling
Krott Kröte toad
krummgeh hinken limp, hobble
Kruschtsack (Schimpfname) (derogatory name)
Krutze Obstrest; kleiner Junge rest of fruit, small boy
Krutze Apfelputzen apple polish
Kruuscht wertloses Zeug worthless stuff
Kuchelupp Gugelhupf (Kuchen) gugelhupf (cake)
Kukendl Ahne, Abstammung ancestor, descent
Kukrutzriwlr Maisrebler corn ?
Kumout gemütlich Kommod cpzy, leisurely, comfort
Kurwatsch Karbatsch, Riemenpatsche leather scourge
kuschemuckle undurchsichtige Geschäfte machen do doubtful business
Kuubritsch flachen Stein über das Wasser werfen flat stone thrown over the water
Laabschtengl Laubstengel, Maisstengel leaf stem, corn stalk
Laaftappr Durchfall diarrhea, failure
Labboorsch nachlässiger Mensch careless person
Lackl groß und kräftiger Mensch big and powerful people
laedich *) keine Lust mehr no more joy
laenich allein alone
Laggl großer, starker Mensch large strong person
Lagooj schlechte Gesellschaft bad business
Lakaj Anhang, Gefolge, Begleitung appendix, entourage, retinue, accompaniment
Lalitsch Baumfrucht wie große Zuckererbsenschotten, Honigart innen tree fruit like sweet pea pods with a type of honey inside
Latcherak (bis) bis in die Unendlichkeit up to infinity
Latcherakr mieser Kerl, Versager rotten fellow, failure
Latwerch Marmelade marmelade
Lawur, Lawuur Waschschüssel, aus d. Franz. washbowl, from the French
lebbre langsam essen und trinken eat and drink slowly
Lebzelter, Leezeltr Lebzelter craftsman who bakes Lebkuchen (honey cake)
Leckwar Marmalade marmalade
leene leihen borrow
Lefflche Teelöffel, kl. Löffel teaspoon, small spoon
Lefitte leese Standpunkt klarmachen make a point of view clear
Lefz Lippe lip
Leib un Seel ounanr Unterhemd mit Unterhose im Stück, vorn u. hinten offen undershirt and unterpants in a piece, open front and back
Leibche Weste ohne Ärmel, Büstenhalter vest without sleeves, bra
Leichs (Loune) Sicherung am Wagenrad safeguard on the wagon wheel
Leicht Beerdigung funeral
leije liegen lay
Leimzooche Narbe scar
leis zu wenig (gesalzen z.B.) too little (salt for example)
Leiwl Weste vest
Lemounie, Lemoni Zitrone lemon
lenich allein alone
leppere stückweise anhäufen pile up bit by bit
lepsch fad, ohne Geschmack dull?, without taste
Leschgummi Radiergummi eraser
letscht (es) aufgetaut (das Erdreich nach dem Frost) thawing (of the soil after the frost)
letschthin vor kurzem before long
Letzzajche Lesezeichen, zw. die Seiten gelegter Papierstriefen bookmark, pages situated between the lines
lidrich faul lazy
Lieschkolwe Samenkolben v. Schilf seed cobs? of reeds
Linksdatsch Linkshänder left handed person
Linsedingr ausgestochenes m. Marmalade zus. geklebtes Plätzchen sticky spot with marmalade?
Loddel nachlässiger Mensch careless person
Longosche Deserteure im Ersten Weltkrieg, hausten im Maisfeld deserter in World War I, ? in the cornfield
Loofoorsch unruhige Person restless person
Looftappr Durchfall diarrhea
Lougl Gefäß barrel
Louglche Wasserfäßchen  z. Umhängen small water barrel to hang around?
Lougosch (Feldfrüchte-) Dieb; Herumtreiber, Taugenichts- (crops-) theif, vagrant, good-for-nothing
loulicher lau-warmer, lauern lukewarm, mild
Lourbche flegmatisches Weib phlegmatic woman
luck locher, bei Kuchen relax, by the kitchen
Ludusch Schimpfwort für Warosch, Wohngebiet in Tscherwenka swear word for Warosch, living region in Tscherwenka
Luftschuh löchrige, leichte Schuhe, Sandalen holey, light shoes, sandals
luhre lau-warmer, lauern lukewarm
Lullatsch langer, schlaksiger Mensch long, ? person
lunze dösen, nachschlafen doze, nap
Lutche verkommenes Weib neglected, run down woman
Lutsch gei faules schlampiges Weib lazy sloppy woman
machulle zahlungsunfähig insolvent
Macke Fehler mistake
Magratzkoorte Kartenspiel für Kinder card game for children
Mai alus Maltr Maifeier May celebration
Mangholz -brett Rundholz und Holzbrett für Wäsche mangeln round wood and wood board for wringing wash
maroud leicht erkrankt fall ill easily
Mäschenche kleine Schleife small bow
mau schlecht bad
Maulbeere Maulbeerfrucht mulberry fruit
maulfertich redegewandt eloquent
Maultrummelheft scherzhafter Ausdruck humorous expression
Meerwunner großes Ereignis, Wunder large event, wonder
Meierche kleine Mauer small wall
Meis'che kleine Maus small mouse
Menaasch Essen meal
mertrlich mörderisch murderous
Metzlsupp Schlachtfestessen slaughter festival meal
Mick Fliege fly
Mickeplätsch Fliegenklappe flytrap
Miefelche mundgerecht belegtes Brotstückchen (Speckreiter) bite sized filled pieces of bread (bacon rider)
Mischtkrouber gebogene Mistgabel  curved manure fork
Mischtworm Maulwurtsgrille mole cricket
mocklich dick, fett thick, fat
mollasch groß large
mooje Besuch abstatten pay someone a visit
Moosoume Mohn poppy
Mosi, Mose Filmtheater, Kino film theater, cinema
Mottr Mutter, Großmutter mother, grandmother
Moube Nachbarschaftshilfe neighborhood help
Mouhooj Mohar, Heu mohar, hay
Moures Respekt respect
Moweh Magenbeschwerden stomach trouble
Muckefuck Kaffee-Ersatz substitute coffee
muckse Leben zeigen appear alive
muckti saufe umsonst trinken drink without a reason
Muhkalb dummer Mensch stupid person
Mulli (Mullatz) Dicker fat person
mulmich gefährlich dangerous
Multr Wanne tub
Muschgoodl Geranie geranium
Muschkazouncher Gebäck aus Walnüssen pastry made with walnuts
mutzich trotzig, verstimmt defiant, disgruntled
Nacht-Eil Kinderschreck children's fright
Nascht Ast branch
naturell ganz genau completely exact
Naube gute und ungute Eigenschaften positive and negative properties
Neederin Schneiderin seamstress
neewedroun verwirrt sein be tangled up
Neewerstange erweiterter Aufbau auf dem Pferdewagen extended structure on the horse wagon
Neez Zwirn button thread
neingedreet ungeschickt clumsy
Nerass ein schwageres Schwein a lean pig
Nescht Nest; kleines Dorf nest, small village
Neschtquack letztgeborenes Kind last born child
nessretche ungezogen naughty
Newalje (Slav.) Nichtsnutz good-for-nothing
Nixnutz Taugenichts good-for-nothing
nooseweisich neugierig curious
noutrte und dann, nachher and then, after that
nouwl vornehm distinguished
nuschle undeutlich sprechen speak indistinctly
Nusskolte Walnussumhüllung walnut wrap
 

[Published at DVHH.org 21 Apr 2005 by Jody McKim, contributed by Brad Schwebler]


DVHH.org © 2003-2012 Donauschwaben Villages Helping Hands, a Nonprofit Corporation
Last Updated: 01 May 2013
Keeping the Danube Swabian legacy alive