|
100th
Year Banater Swabian in
Austria 1907-2007
by
Dr. Hans
Dama
|
Source: Archiv
des Verbandes der
Banater Schwaben Österreichs
[the Association of Banat
Swabians of Austria]
(Original captions translated by Nick Tullius)
Map of the
Banat
Source:
Festschrift: Landsmannschaft der Banater Schwaben:
40 Jahre
Landsmannschaft 1949/50-1989/90. Eine Dokumentation.
München
1990, S. 7.
 |
|
|
View of
Temeswar (Wood Engraving)
Anonymous wood engraving from the 17th
century. The date 1713 written in ink is of a later date. The
water in front of the mills is designated “Themes”.
Reproduced from "Neue Banater Zeitung,"
04.09.1982, Temeswar.

View of the
city and fortress Temeswar at the beginning of the 18th
century
after a copper engraving
by Gabriel Bodenehr, Augsburg: around 1739.
Original in the
Austrian National Library, Vienna.

|
|
|
|
Votive Picture
Picture of the Virgin Mary painted in
gratitude for the victories near Temeswar (Surrender of the
fortress on 14 October 1716) and Belgrade (16 August 1717).
Liberation of Temeswar: 1716; Anonymous,
about 1720. Pen with India Ink und brush with body colours on
parchment, 82x59 cm. The parchment is mounted on wood; profiled
wooden frame: mid-eighteenth century.
Based on the five lines of inscription, a 66
year old priest from Verona painted this picture on parchment in
two years of hard work, as an everlasting remembrance of Maria’s
help. He is asking all angels to petition Jesus and his most
holy mother Mary, the queen of heaven and author of the
victories near Temeswar and Belgrade, on behalf of himself, for
the archdukes and for the wellbeing of the ruler. He mentions
especially that a miraculous fog facilitated the victory near
Belgrade.
Both events are indicated in the lower third
of the painting, the minaret-dominated city of Temeswar with its
fortifications on the Bega, and above it, separated by the blue
horizon, the battle of Belgrade. On the left one recognizes the
Danube Bridge and the imperial encampment in front of the
fortress Belgrade. Columns of troops are just spreading out open
the battle under clouds of fog, while to the right, on the
Turkish side, there is much agitation.
This historic event actually fades into the
background, as the fog emerging on the left becomes a light
cloud, from which many heads of winged angels separate and in
front of which appears Mary with the Child. As Princess of
Heaven she is depicted with crown, sceptre, and blue,
star-studded, ermine-lined coat. Her head is surrounded by a
wreath of twelve stars. She is also the large sign in the sky
according to the secret revelation (Rev.12,1). Like the
Immaculata in uncounted baroque paintings, she is standing on
the globe entwined by snakes and places one foot on the moon
(Rev. 12,1; At the same time an allusion to the victory over the
Turkish half moon), and the other foot on sepent of paradise,
which holds the apple of Adam in its mouth.
The wars against the Turks are subsumed here
under the story of salvation in which the Woman of Promise
smashes the head of the satanic snake (Gen.3,15 Vulgata). She
does that not out of her own power, but through her divine
child, which, with a powerful gesture with the cross-shaped rod
deals the deathblow to the snake. |
|

It is customary to call this baroque type of
the Madonna “Maria from Victory”. It was, therefore, likely that
the priest from Verona would place the two wars against the
Turks under this majestic appearance of the Madonna. This
collaboration between heavenly help and imperial arms is also
suggested by the painted frame of the picture, on which
alternate, between rods of pearl, heads of winged angels and
imperial double eagles.
The Latin
text reads as follows:
Jseum, & SSm. Matrem eius victoriarum
Themisuarij, ac (mirâ fauente nebulâ) Belgradij Auctricem, coeli
Imperatricem, vos omnes Angeli orate pro nobis, votisque
Archiducum; Alleluia, & diuturna REGNANTIS incolumitate;
Alleluia.
Opus integri biennij ad perenne marianorum
munerum gratum monumentum per sacerdotem veronensem aetatis
cadentis. 66 annorum valdé laborioso calamo (DIE adiuuante
GRATIA) depictum jn charta membrana. Si dignum clementer
judicabitur: GRATIA secundum clementiam, & deuotionem jn honorem
beatae semper VIRGINIS, solitis, & ferventioribus quocunque
tempore precibus pro votis (ut suprà) recognoscenda. |
|
|
|
 |
Detail from the Votive
Picture
The Latin of this text makes a somewhat
awkward impression and presents certain difficulties for the
translator. The following translation should therefore be
considered experimental:
"You
angels all, call Jesus and his most holy mother, the originator
of the victories in Temeswar and (with the help of a miraculous
fog) in Belgrade, the princess of heaven, for us, for the
(fulfillment of the) vows of the Archdukes, Alleluja, and for
the long lasting wellbeing of the ruler, Alleluja." (It is the)
work of two years to the everlasting grateful remembrance of the
gifts of Maria, by a priest of Verona in the frail age of 66
years with a laborious brush (with the help of God’s grace)
painted on parchment. If it is kindly found to be worthy, then
the thanks should be, to the extent dictated by kindness and
devotion to the honour of the ever pure virgin Mary, with
customary and ever more fervent prayers for the (fulfillment of
the) vows of the Archdukes, repaid.
[Latin-to-German translation: Dr. P. Benedikt Wagner OSB;
German-to-English: N. Tullius] |
|

Bibliography: Prinz Eugen von Savoyen, Katalog der Ausstellung
zu seinem 300. Geburtstag, Wien 1963, vor allem S. 180, Nr. 153
u. Abb. 30. – Lexikon der christlichen Ikonographie, Freiburg
i.Br., Herder, 3. Bd., 1971, Sp. 199 f. (zum Motiv "Maria vom
Siege").
Quelle:
Votivbild 1722, Benediktinerstift Seitenstetten, Abtei; Foto: P.
Leo Heimberger OSB. |
|
|
|
|
Johannes Ehardt (13 April 1798 - 14
September 1866), Kleinjetscha
|
 |
Der Große
Schwabenzug – The Great Swabian Migration (18th century)

German Settlers in the Lower Danube Region; from
an oil painting by
Stefan
Jäger.
Source: Dold, Stefan, die Einwanderung und Ansiedlung der
Deutschen in Südungarn. Kurzgefasste Gelegenheits-Broschüre zur
Bildenthüllung in Gyertyános (Gertianosch) am 15.
Mai 1910. Temeswar (1910). 23 S. [The
Immigration and Settlement of the Germans in Southern Hungary –
Brochure at the Unveiling of the Painting in
Gyertyános (Gertianosch) on 15
May 1910. Temeswar (1910). p. 23.]
Report on the unveiling of the painting “Immigration
of the Germans in Southern Hungary” by the painter
Stefan Jäger from Hatzfeld – he painted on
commission idylls, landscapes ans still lives – that took place
in Gertianosch.
Jäger received from the community of
Gertianosch a large order for an oil painting (Tryptich:
Immigration /Rest / Settlement) in the year 1906. In the same
year he undertook a study trip to Southern Germany, where he
studied costumes for the painting. The painting was donated to
the Banater Museum in Temeswar, and is currently on loan to the
Adam-Müller-Guttenbrunn-Heim cultural centre in Temeswar.

|
Protocolls of the founding of the
Association of Banat Swabians in Vienna, 27 Jänuary 1907
(Page 1, facsimile)
Source: Archiv des Verbandes der Banater Schwaben Österreichs [the Association of Banat Swabians of Austria]
|
 |
|
Badge of the Association (1907)
The inside inscription: "Bleib Deutsch" ["Remain German"] was a call against the massive
tendencies to Magyarization that followed the Ausgleich
[Equalization] of 1967).
Source: Archiv des Verbandes der Banater Schwaben Österreichs
[the Association of Banat Swabians of Austria]
|
 |
|
Karl Kraushaar: Kurzgefaßte Geschichte des
Banats und der deutschen Ansiedler
(Short
History of the Banat and the German Settlers) Vienna 1923.
Title Page |
 |

|
Flag of the Association in Vienna
from the Peterskirche (1. Bezirk)
[First District]
Source: Archiv des Verbandes der Banater
Schwaben Österreichs [Archive of the Association of Banat
Swabians of Austria] |
 |
Hairdressers from the Banat were
1907 cofounders of the Association of Banat
Swabians. Shown here is a hairdressing competition.
Source: Archiv
des Verbandes der Banater Schwaben Österreichs
[Archive of the
Association of Banat Swabians of Austria] Membership Photo:


Membership Photo: Schwabenball
[Swabian Ball] in those days...
Source: Archiv des
Verbandes der Banater Schwaben Österreichs
[Archive of the
Association of Banat Swabians of Austria

|
Association newspaper "Unsere Heimat"
["Our Homeland"] (Facsimile); appeared monthly, published by
Karl Kraushaar "On behalf of the Association of Banat Swabians
in Vienna."
Source:
Archiv des Verbandes der Banater Schwaben Österreichs [Archive
of the Association of Banat Swabians of Austria.
|
 |
|
Action to Help
children during and after WWI
40.000 famished
Viennese children found free accommodation in the Banat between
1916 and 1930. In the “Temeswarer Zeitung” of July 4, 1922, the
following can be read: “An important role was also played by the
Romania-German social democrat press in the organization of aid
to the children of Vienna during 1921 and 1922. This effort
started in June 1921. More than 2000 Banat families struggling
themselves for their existence, took over the care of these
children, whose parents were mainly railway workers. The return
transports took place on September 26, October 19, and November
8, 1921. During the summer of 1922, 650 children from Vienna
found temporary accommodation in the Banat. Michael Schaut,
editor of the socialist newspaper of Temeswar, was a member of
the Banat Aid Committee that received the children trains from
Vienna and organized the allocation of the children to their
foster parents.
Source: Archiv des Verbandes der Banater Schwaben Österreichs [Archive
of the Association of Banat Swabians of Austria. |
|

In the photograph:
Zum Foto:
Leave-taking of the Viennese children at the Josefstädter
Railway Station (today: Northern Station). In the centre: Deputy
Karl von Möller, representing the Banat in Romanian parliament. |
[Published at www.dvhh.org,
Oct. 2006] |